The chaltonator´ spot
Monday, July 22, 2013
Monday, September 17, 2012
En español decimos: "Me duele la cabeza, el pie, una pierna, la tripa (barriga), etc."Pero en inglés hay, al menos, cuatro expresiones diferentes para decir lo mismo: hurt, pain, ache y sore.
A continuación explicaré cuándo y cómo utilizamos estas expresiones:
·
Hurt: Significa "doler", "lastimar" y "herir".
"Hurt" [hert] es el verbo que más me gusta. ¿Por qué? Porque sirve para todo, en cambio, los otros no dan tanto juego. Además, se conjuga siempre igual, presente, pasado y participio. Escucha en "word" reference cómo suena Recuerda: "ur" suena algo así como "er".
Estudia estos ejemplos:
- My elbow hurts. Me duele el codo. Nota: Fíjate como personalizo "mi codo" y no digo "el codo".
- Her finger hurts. Le duele el dedo (a ella).
- Where does it hurt? ¿Dónde te duele? Nota: También puedo decir "Where does it ache?, aunque yo diría que es más frecuente decir "Where does it hurt?"
- It really hurts. Me duele de verdad.
También "hurt" se puede usar en de forma figurada.
- He hurt me. El me hirió. Puede ser porque me dio un golpe o porque me dijo algo hiriente. Es frecuente utilizar "hurt" para hablar de "herir sentimientos" en una relación afectiva.
Nota: En el ejemplo que he puesto, ¿cómo sé que "hurt" está en pasado? Porque no he añadido la "s" de la tercera persona, si la hubiese añadido sería presente. En los demás casos tienes que sacarlo por el contexto de la oración.
Mira aquí más ejemplos en inglés.
Recuerda: "Hurt"[hert] sirve para cualquier tipo de dolor: interno, externo y figurado. Por eso me gusta.
"Hurt" [hert] es el verbo que más me gusta. ¿Por qué? Porque sirve para todo, en cambio, los otros no dan tanto juego. Además, se conjuga siempre igual, presente, pasado y participio. Escucha en "word" reference cómo suena Recuerda: "ur" suena algo así como "er".
Estudia estos ejemplos:
- My elbow hurts. Me duele el codo. Nota: Fíjate como personalizo "mi codo" y no digo "el codo".
- Her finger hurts. Le duele el dedo (a ella).
- Where does it hurt? ¿Dónde te duele? Nota: También puedo decir "Where does it ache?, aunque yo diría que es más frecuente decir "Where does it hurt?"
- It really hurts. Me duele de verdad.
También "hurt" se puede usar en de forma figurada.
- He hurt me. El me hirió. Puede ser porque me dio un golpe o porque me dijo algo hiriente. Es frecuente utilizar "hurt" para hablar de "herir sentimientos" en una relación afectiva.
Nota: En el ejemplo que he puesto, ¿cómo sé que "hurt" está en pasado? Porque no he añadido la "s" de la tercera persona, si la hubiese añadido sería presente. En los demás casos tienes que sacarlo por el contexto de la oración.
Mira aquí más ejemplos en inglés.
Recuerda: "Hurt"[hert] sirve para cualquier tipo de dolor: interno, externo y figurado. Por eso me gusta.
·
Ache. [eik] Es verbo y también
sustantivo. Es un dolor constante y hay quien dice que menos severo que
"pain". Puede ser considerado como un "achaque" o un "dolor continuo". De hecho, "achaques" se dice "aches and pains" [aiks and
peins]. Escucha cómo suena en wordreference. Cuidado, porque no es
"hache" sino [eik], la "ch" tiene sonido de "k".
Se suele utilizar conjuntamente con otros sustantivos para indicar lo que te
duele.
Por ejemplo:
-Toothache[tuzeik]: dolor de muelas. También puedo decir: "tooth pain" [tuz pein](separado).
-Headache [hedeik]: dolor de cabeza
-Earache [iereik]: dolor de oídos
-Backache [bakeik]: dolor de espalda.
- Heartache[harteik]: Dolor de corazón. Puede ser también el dolor que se produce por una ruptura sentimental.
Consejo: Date una vuelta por los enlaces que he puesto y familiarizarte con el vocabulario. No me digas que te da pereza. ¡Venga!
-Why does it ache? ¿Por qué duele? Nota: En este ejemplo"ache" es un verbo.
- My neck aches. Me duele el cuello Nota: También puedo decir: My neck hurts.
A veces, "ache" puede utilizarse como sinónimo de "hurt" y "pain".
Por ejemplo:
I have (a) backache. My back hurts. I have back pain Me duele la espalda.
"Ache" puede utilizarse también como "adjetivo", en este caso es"aching" [eikin]. Puedo decir: My aching muscles. Mis doloridos músculos.
Mira aquí más significados y usos de "ache".
Por ejemplo:
-Toothache[tuzeik]: dolor de muelas. También puedo decir: "tooth pain" [tuz pein](separado).
-Headache [hedeik]: dolor de cabeza
-Earache [iereik]: dolor de oídos
-Backache [bakeik]: dolor de espalda.
- Heartache[harteik]: Dolor de corazón. Puede ser también el dolor que se produce por una ruptura sentimental.
Consejo: Date una vuelta por los enlaces que he puesto y familiarizarte con el vocabulario. No me digas que te da pereza. ¡Venga!
-Why does it ache? ¿Por qué duele? Nota: En este ejemplo"ache" es un verbo.
- My neck aches. Me duele el cuello Nota: También puedo decir: My neck hurts.
A veces, "ache" puede utilizarse como sinónimo de "hurt" y "pain".
Por ejemplo:
I have (a) backache. My back hurts. I have back pain Me duele la espalda.
"Ache" puede utilizarse también como "adjetivo", en este caso es"aching" [eikin]. Puedo decir: My aching muscles. Mis doloridos músculos.
Mira aquí más significados y usos de "ache".
·
Pain[pein] La gran
diferencia entre "pain" y las demás palabras que indican "dolor"
(hurt, ache, sore) es que "pain" es
un sustantivo, no un verbo. Se refiere un dolor de diferentes
grados causado por una herida, enfermedad o problemas emocionales.
Podemos hablar de: "to cause pain" [kos pein] causar dolor "Chronic pain" Dolor crónico "Cancer pain" Dolor provocado el cáncer".
Más ejemplos con la palabra pain.
Podemos hablar de: "to cause pain" [kos pein] causar dolor "Chronic pain" Dolor crónico "Cancer pain" Dolor provocado el cáncer".
Más ejemplos con la palabra pain.
·
Sore: [sor] Es irritación. Generalmente aparece con garganta, pero hay más
posibilidades.
Ejemplo:
- I have a sore throat. Tengo la garganta irritada. Nota: Fíjate como es "a sore", no simplemente: "sore".
Mira aquí más ejemplos con "sore".
Ejemplo:
- I have a sore throat. Tengo la garganta irritada. Nota: Fíjate como es "a sore", no simplemente: "sore".
Mira aquí más ejemplos con "sore".
Recapitulando: "hurt"
"ache" y "pain" son términos sinónimos en muchas
ocasiones (todos hacen referencia al dolor) y las diferencias se encuentran
más bien en la forma de utilizar estas palabras.
· Hurt:
[hert] es el verbo más genérico de todos y sirve para expresar un dolor
interno, externo y figurado. Ej. My foot hurts. Me duele
el pie.
· Ache:[eik]
es un dolor constante y menos severo que "pain". Puede significar
achaque. Frecuentemente "ache" aparece unido a un sustantivo. Ej. I
have a headache. Tengo dolor de cabeza.
· Pain: [pein]
es un sustantivo, no un verbo. El dolor. I have a pain
in my tooth o tooth pain. "Tengo dolor de muelas".
· Sore: [sor]
significa "irritación". I have a sore throat. Tengo la
garganta irritada.
|
Advertencia: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético. Las he puesto con la única intención de que no leas las palabras como en español.
Ahora a practicar. Traduce las siguientes oraciones:
- Tengo la garganta irritada.
- Me duele el codo.
- Me duele la cabeza.
- Me duele la espalda.
- ¿Te duele si te aprieto?
- ¿Dónde te duele?
- Tengo los músculos doloridos.
- Ella tiene dolor de muelas.
*****
- I have a sore throat.
- My elbow hurts.
- I have a headache.
- I have (a)backache, back pain. My back hurts.
- Does it hurt you if I squeeze you?
- Where does it hurt?
- I have aching muscles.
- She has(a) tooth pain. I have toothache.
El blog para aprender inglés
© Mónica
T.Stocker, 2009
Friday, April 27, 2012
Tuesday, April 24, 2012
Sunday, April 15, 2012
Saturday, March 10, 2012
Saturday, January 14, 2012
Sunday, January 8, 2012
Thursday, December 8, 2011
Monday, November 14, 2011
Tuesday, September 13, 2011
Tuesday, September 6, 2011
Sunday, August 14, 2011
Thursday, June 16, 2011
Monday, May 30, 2011
Thursday, May 5, 2011
Tuesday, May 3, 2011
Tuesday, March 15, 2011
Monday, March 7, 2011
Sunday, March 6, 2011
Monday, January 10, 2011
Wednesday, December 1, 2010
Friday, November 26, 2010
Ganadores de la Feria Regional Expojovem 2010.
Los estudiantes Elizabeth Pérez, Nixia Cantón y Karol Valencia en representación del grupo de secretariado ejecutivo, en la sub area de inglés especializado, desarrollaron un proyecto de folders con el cual obtuvieron el primer lugar en la feria regional Expojovem 2010, que se realizó ayer en Pococí; ellos ganaron con su proyecto Young Stars, bajó la tutoría del experimentado profesor Chalton Ferguson.
Agrocaribe, a cargo de los estudiantes Girlania Jiménez, Jefferson Picado y Rafael Angel Salazar recibieron el segundo pase para participar en la feria Nacional de Negocios. Ellos obtuvieron una calificación de 85.57, mientras que Jennifer O’Neil, Abigail Chaves, Marie y Cristina Barboza ganaron el tercer lugar con la idea Agrodulce. Estos estudiantes participarán en la final de la Exposición Nacional de Jóvenes Emprendedores en el mes de setiembre en cantón de San Carlos en Alajuela. Todos los estudiantes ganadores vienen el Colegio Técnico Profesional de Valle la Estrella.
Labels:
10- secretariado -2010
Sunday, November 7, 2010
Saturday, November 6, 2010
Priorities for Evaluating Instructional Material.
Taken from Florida Department of Education.
Bureau of curriculum.
Summary by Mr. Ferguson.
Research based information shows what works across disciplines along with a few particular strategies for selected subjects and students. In this regard, two special cases for learning strategies deserve special attention:
· The expertise reversal effect. This means that students who possess high levels of expertise in a subject do not benefit from the same strategies that work for average students or those who possess low expertise.
· The powerful resistance to learning, which is due to students´ misconceptions in a subject area. These students require the opposite of what works for students who have high expertise
Motivational Strategies.
Instructional materials must include features to maintain learner motivation.
Features that maintain student motivation include
· Positive expectations
· Feedback and
· Appearance.
Setting positive expectations
Factors that contribute to a learning climate include:
· friendly, attentive, and encouraging communication;
· students collaboration, assignments and group projects
· student communication and presentations; and
· informative feedback on student progress
The following connections improve learning:
· sing examples from student life, current events, and popular culture.
· Asking students to share personal examples, insights, experiences related to what they are studying.
· Asking students to answer self- assessment questions, to defend positions
· Asking students to write personal essays, engage in role plays.
Feedback
Students are motivated by informative feedback about correctness, incorrectness, and how to improve what they are learning.
Appearance
While materials should have features that make them appealing, some research has shown that students may actually find materials with flashy treatment to be dull. This happens when these types of materials provide only tidbits of information, lack integration of subject matter, and over simplify or limit thinking.
Teaching a few big ideas
Big ideas or major themes provide
· focus for students and
· completeness
Explicit instructions
Depends upon
· clarity of directions and explanations, and
· exclusion of ambiguity.
Clarity of directions and explanations
Students benefit from knowing and practicing active learning strategies for remembering and using new information, such as:
· Explanations and examples of learning processes,
· directions on how to preview, question, read or listen, reflect, recite, and review, directions on use of learning techniques such as note taking , outlining, paraphrasing,abstracting and analyzing, main idea summarizing, self-coaching to reduce anxiety, imaging to relate vocabulary words and meanings.
· Memory strategies and devices, and encouragement to use persistence and personal control for learning how to learn.
Exclusion of Ambiguity
Evaluation of the explicitness of instruction includes noting that instructional materials are using phrases with ambiguous meaning, focusing directions or descriptions, and inadequate explanations
Subscribe to:
Posts (Atom)